skysight: (Default)
Видеоссылка


"Все мы лежим в сточной канаве, но некоторые при этом смотрят на звёзды" - наверное, самый простой способ описать сюжет этого рисованного фильма.
Жутко правополушарная вещь.
Но мне кажется ещё символичным, что анимаха была нарисована именно в 90-ые годы, годы ломкие, мучительные.
Хотя само происходящее - начало 20 века.
Веку как бы подведён итог в лице жизни одного человека - писателя начала 20 века Кэндзи Миядзавы, работавшего сельским учителем.

Рисовку все ругают. Но у меня нет ни малейшего желания её хаять, потому что она именно такая, какой и должна быть, и полностью созвучна истории.


Вики о нём:

"Кэндзи Миядзава родился 27 августа 1896 года в селе Ханамаки, в префектуре Иватэ в семье зажиточных и благочестивых ростовщиков-буддистов. Он был самым старшим из пяти детей в семье. С юных лет Миядзаву очень угнетало то, что богатые родственники живут на широкую ногу за счёт скудных сбережений крестьян.

В 1918 году Миядзава окончил Высшую школу сельского хозяйства и лесоводства в Мориока, где оставался в течение двух лет аспирантом, проводя исследования почвы. Миядзава самоучкой выучил иностранные языки: английский, немецкий и эсперанто, увлекается классической музыкой, биологией, геологией и астрономией. Он был ярким студентом и научный руководитель хотел сделать Кэндзи ассистентом профессора.

Но академической карьере Кэндзи помешали разногласия с отцом. Кэндзи был отвратителен семейный ростовщический бизнес и получение процентной прибыли от отданного под залог имущества бедных крестьян. Это привело к передаче прав наследования ломбардом младшему брату, который, в итоге, под влиянием старшего брата преобразовал ломбард в скобяную лавку. К этим семейным неурядицам прибавилось разочарование Миядзавы в своих попытках обратить отца-амидаиста к особому почитанию Сутры Лотоса. Миядзава считал идеологию буддистской школы Дзёдо несостоятельной и презирал её озабоченность деньгами и социальным статусом. Не найдя в семье понимания своих религиозных и социальных взглядов, будущий писатель в 1921 году уезжает в Токио.

Будучи со своим другом в Токио, Миядзава познакомился с творчеством поэта Сакутаро Хагивара которое вдохновило его к литературной деятельности. В столице Миядзава пробыл девять месяцев. В течение этого времени он усердно посещал учебную группу буддийской традиции Нитирэн и написал много детских рассказов. Молодой писатель был вынужден вернуться в родной город из-за болезни и последующей смерти своей любимой сестры Тосико. Это событие стало глубочайшим потрясением в жизни Миядзавы, в ночь после её смерти он пишет три прощальных стихотворения: «Утро расставания» (永訣の朝), «Сосновые иглы» (松の針) и «Безмолвный плач» (無声慟哭).

けふのうちに
とほくへいってしまふわたくしのいもうとよ
みぞれがふっておもてはへんにあかるいのだ

Моя маленькая сестричка
Сегодня уже будет так далеко отсюда.
За окном идёт мокрый снег, но всё залито ясным светом.

— Кэндзи Миядзава, «Утро расставания» (1922)

В декабре 1921 года Миядзава становится преподавателем сельскохозяйственной средней школы в Ханамаки (花巻学校). В течение небольшого времени он также вёл курсы для взрослых, адресованные в первую очередь крестьянам и посвящённые улучшению методов ведения общинного хозяйства.

Для учеников их учитель был эксцентричным чудаком, который настаивал чтобы обучение протекало через фактический, личный опыт изучения окружающего мира. Он часто берёт с собой детей из класса, как для обучения на открытом воздухе, так и просто для приятных прогулок по полям и горам. Кроме того, дети устраивали представления, сценарии к которым они писали самостоятельно.

В 1922 году Миядзава уезжает на Южный Сахалин и начинает работу над своим знаменитым произведением о смерти, романом-аллегорией «Ночь на галактической железной дороге» (銀河鉄道の夜, Гинга-тэцудо: но ёру). Также встречается и другой перевод заглавия — «Ночь в поезде на серебряной реке» (например в сборнике «Звезда Козодоя»).

В 1924, сбережениями со скудной зарплаты он смог финансировать издание своего первого сборника детских рассказов и сказок «Ресторан с большим выбором блюд» (注文の多い料理店, Тюмон но Оои Рё: ритэн) и часть стихотворного сборника «Весна и Асура» (春と修羅, Хару то Сюра). Хотя эти книги не имели коммерческого успеха, Миядзава привлёк внимание поэтов Котаро Такамура и Симпэй Кусано, которые восхищались его творчеством и представили работы Кэндзи литературному миру.

В 1926 году Миядзава оставил учительский пост и вплоть до своей смерти в 1933 году вёл борьбу за улучшение материальной и духовной жизни бедных крестьян родной провинции. Он пытается самостоятельно заниматься земледелием, внедряет новые сельскохозяйственные технологии и новые сорта семян. Существует его известное произведение «Общее вступление к искусству агрономии», написанное в стихах. В 1926 году Миядзава создаёт «Ассоциацию крестьян Расу» для помощи малоимущим, учит земледельцев правильно употреблять удобрения, улучшать урожаи риса, путешествует по деревням с лекциями по науке культивирования риса и раздаёт деньги нуждавшимся. Помимо агрономической деятельности Ассоциация также занималась музыкой и проведением разнообразных культурных мероприятий.

Тяжёлая физическая работа подкосила хрупкое здоровье (долгие годы он страдал от туберкулёза) и Миядзава в 1931 году заболевает плевритом, который не оставлял его с этих пор до конца жизни.

Последним крупным начинанием Миядзавы была его работа над созданием в 1931 году фирмы по производству сельскохозяйственных удобрений. Его отец создал фонд, чтобы помочь компании расширяться, и воодушевлённый Миядзава работал с повышенным рвением. Но плеврит возвратился, и писателя приковало к постели до самой его смерти 21 сентября 1933 года.

Народ префектуры Иватэ почитает Миядзаву как «Кэндзи-бодхисаттву» за его старания помочь бедным крестьянам.

Литературное наследие

Миядзава был одарённым и плодовитым автором; особенность его работ — острая любовь к земле и людям. Работая быстро, он написал большое количество детских рассказов, весёлых и юмористических — предназначенных для нравственного воспитания читателя. Также им созданы несколько пьес для своих учеников. Хотя Миядзава и писал стихи в классической форме танка, основной объём его литературного наследия это — приблизительно 400 поэм написанных в свободном стиле (верлибре) и датированных 1922—1933 годами.

Его поэмы отмечены большой свободой в манере изложения своих мыслей, обильным использованием научных терминов, иностранных слов, китайских грамматических конструкций, санскритских фраз, и даже иногда слов на эсперанто; широким употреблением разговорного языка; нетрадиционными предметами и образами; смелыми рисунками ритма и интонации, полученными за счёт аллитераций и повторений гласных звуков.

Миядзава был знаком с работой предшествовавших ему ранних поэтов-модернистов, и его обеспокоенность тяжёлым положением крестьян и временами настойчивая демонстрация сугубо личных переживаний показывает, что Миядзава отдавал долг пролетарскому движению и романтическим школам.

Его специфическая поэтическая манера происходит из двух источников. Первый — синестезия, ставшая очевидной после его знакомства в течение 1921—1926 годов с музыкой Дебюсси, Вагнера и Штрауса. Близко связанны с этим источником и его мистические видения, в которых он лицезрел бодхисаттву Каннон, Будду, борьбу демонов или слышал демонические крики.

Второй и самый большой источник его поэзии происходит из следования Миядзавы буддийским идеалам, через безбрачие, отказ от материальных ценностей и жизни в серьёзнейшем самоотречении. Его поэзия — это история духовного восхождения, написанная с болью или иронией о триумфах и падениях на духовном поприще. В сборнике стихов «Весна и Асура» Миядзава называет себя неистовым, злым демоном, асурой, который по своему естеству вынужден сражаться со всеми вокруг. Он часто празднует обновление окружающего мира и радуется небу, облакам, снегу, и горам. Или в громе и дожде, в уничтоженных стихией полях риса чувствуется его подавленное молчание. Миядзава изо всех сил старался помогать окружающим его людям преодолевать бедность и мучения, и был больше образцом сострадательного человека, чем сознательным поэтом. Такамура Котаро видел Миядзаву не просто формальным, академическим стихотворцем, но человеком, сделавшим свою жизнь поэзией."
skysight: (Default)
Расовый Митолический Норвежец Per Fredrik Åsly и Расовая Корейская Няшка Raon Lee перепели опенинг к аниме "Мирай Никки"


╰(▔∀▔)╯
skysight: (Default)


Катакири Рекка более всего известна по эндинговому ОСТу к аниме "Когда плачут цикады".
Меня ж "зацепило", когда я слушала "Akumu No Himegumi" и теперь Катакири Рекка у меня поселилась в том же пространстве, где уютно расположились Акико Шиката, Каджиура Юки, Орига и Ali Project.
skysight: (Default)
В этом ролике Льюис Бонд пытается ответить на вопрос: что же такого особенного подарил миру Миядзаки?
Каковы отличительные черты его творческого пути и что в его фильмах такого,что близко к сердцу человека любой культуры и времени?
Автору, похоже, удалось ухватить если не суть, то основные проявления гения Мастера:)



Навело меня на мысли и позволило отчасти сформулировать для себя некоторые парадоксы своего влечения к аниме.
Парадокс первый: мне нравятся аниме-фильмы и аниме-сериалы, но аниме-игры почему-то оставляют меня равнодушной. Мне нравится скорее что-то близкое к реалистической, детализованной,не слишком гламурной графической составляющей.

Возможно, потому что в сюжетном, самоедущем сценарии есть та глубина и естественность, то дыхание , которого редко достает ММОРПГ. В итоге плоское накладывается на плоское. Примитивизм накладывается на примитивизм. И внезапно оказывается,что "сахара" - слишком много.

Парадокс второй: мне и в аниме-то больше нравятся нетипичные,немейнстримовые вещи.
Я терпимо отношусь даже к самым трешовым и фансервисным представителям жанра, но трогает сердце - далеко не все. И то,что трогает - обычно достаточно далеко от тех элементов,которые,как кажется,характеризуют именно продукцию японцев.

Так, "Хранитель Священного духа" - это почти даже не "аниме": там нет ни упоминаемого Льюисом Бондом гиперэкспрессионизма; там упор сделан как раз на тонкую, реалистическую передачу движений, действий и эмоций. Вообще нет комедийных "перекатов", а те,что есть, сделаны так мягко и так вписаны в атмосферу происходящего, что нет ощущения,что тебя развлекают нарочно и что тобой и твоей грубой рефлексивностью "пользуются".

Искусство недопоказывать, недоговаривать, использовать "открытость" ,"непонятность" элементов - это одна из высших точек мастерства. Касается это и мастерства актёра,и таланта аниматора, и писательского дара, и технической виртуозности сценариста.

Здесь легко переборщить и оставить слишком большой, грубый, холодный, диссонирующий пробел, который в итоге не добавит загадки, глубины, объёма, жизненности истории, но,напротив, превратит стройную композицию в абсурдное нагромождение конфликтов, неразрешённых нарративов, оборванных концовок и душеразидирающих умолчаний, когда концы историй погрузились во тьму, но читатель так и не пришёл к катарсису и логичному завершению, а из существующих элементов ум, даже достаточно острый, не может "достроить" чего-либо осмысленного.

Попытка "перегрузить многозначительностью" и "поразить в самое сердце драмой недосказанности" в этом случае вырождается в свою противоположность - в бескровную мертвечину, заброшенность и сквозящее атомистическое одиночество нереализованных по небрежности и лени автором "зёрен", в их тление, но не в их рост.

За навью неявного должны угадываться дымчатые контуры грядущего; грустные, темные,светлые, искалеченные или исцеленные, но что-то там должно оставаться, просвечивать, сквозить, составляя эффект персективы на уровне повествования.

Был период времени, когда такой стиль написания был очень популярен. Сейчас - напротив, время "разжёвывания очевидного" и "капитанства".
А иногда отдельные трешезаторы умудряются сочетать в себе оба порока, так и не нащупав тонкого,ускользающего, бесконечно требовательного алмазного равновесия.

Умение направлять внимание на незаметное; подмечать недооценённое; заполнять "бреши"; исправлять искажения; держаться в стороне от пошлости и популизма; и в тоже время, оставлять читателю пространство для танца с авторской реальностью.
skysight: (Default)
Часть первая:
http://orfis-sakarna.livejournal.com/605978.html - про Акико Шикату и ея эпичнейшую музыку. Неполный ост - Опенинг и эндинг "Йоны на заре"

*от блин, удалили видео и музыку, надо обновлять*
Тогда воть:








__________________________________________________________________________

Таки выложили полный ост к "Йоне на Заре".
Йа слоупок!
(*_____*)

skysight: (Default)
Котангенс недостаточно каваен:(
Зато Кид из "Соул Итэра" порадовался бы симметричности:)

skysight: (Default)
Няшная фентезятина. Косплей в фотографиях. Фотограф - Любовь Шипаева.
Страничка автора
https://vk.com/id135645682

рогатина, оленятина, лунарность, эльфятина, феминность, маскулинность, упоротость, ушастость, друидизм, косплей на "Игру Престолов". И енот.



Read more... )
skysight: (Default)
___________________________________________________
Продолжение "музыкально-анимешной темы"
Предыдущая -
http://orfis-sakarna.livejournal.com/193277.html - сборная солянка самых любимых опенингов и эндингов. Ссылки уже могут быть не все рабочими.
____________________________________________________
В недавно вышедшем на экране Akatsuki No Yona ужасно порадовал новый эндинг в 15 серии. Потому что это композиция Акико Шикаты - "Akatsuki".
Если попробовать мысленно составить "Топ-3" японских музыкальных композиторов, то у меня Акико Шиката, Каджиура Юки и Ёшино Юджи были бы в нём. У них исключительный градус нежности, наркомании и мощный эмоциональный накал композиций при удивительной мелодичности.

Интересное совпадение: все трое, независимо друг от друга, вдохновляются кельтской музыкой. И я тоже кельтику очень люблю. Хотя, при этом, если даже слушать внимательно, вряд ли можно "почувствовать" что-либо кельтское в композициях, на сознательном уровне и не будучи профессионалом.

А самая последняя комозиция - это не они, но тоже одна из любимых мзыыкальных тем в аниме. Тема императора Хотохори. Поёт сейю Коясу Такехито. И этим всё сказано - его мягкий, холодный, немного гортанный голос с легким носовым оттенком и "просвистом" в придыхании слышан в каждом четвёртом аниме-сериале. Но тема тоже "под средневековье", поэтому в моей нейрокартотеке они близко друг к другу.

Иногда мне кажется,что если гибридизировать мелодию первую с последней, то получится "Полюшко-поле" Ориги 0____0
*упоротости кусок*




Akatsuki(Акико Шиката)

Read more... )
skysight: (Default)
Невозможность Аистов.



...(Не)Редкий образец советского (ре)анимационного Меара.
Аллегорически предостерегает квазисапиентную йуную поросль от злоупотребления порошочками.
Восьмидесятые - они и в СССР восьмидесятые.


"По мотивам одноимённой сказки Вильгельма Гауфа.
Скучающий Халиф мечтает быть аистом. Однажды в личных вещах пойманного вора он находит шкатулку с таинственным порошком, который сопровождает надпись по латыни. Хозяин этой шкатулки, Злой Колдун, раскрывает халифу тайну порошка: достаточно вдохнуть щепоть порошка и произнести волшебное слово «мутабор» – превратишься в любое животное, какое пожелаешь, и будешь понимать язык зверей. Для обратного превращения нужно снова произнести волшебное слово. Но в период действия порошка ни в коем случае нельзя смеяться...

Прекрасный мультипликационный фильм производит колоссальное впечатление на зрителя. Сочетание странных анимационных форм в совокупности с Гауфовским причудливейшим сюжетом заставит Вас запомнить надолго этот шедевр. Атмосфера мультфильма близка одновременно к атмосфере таинственных арабских сказок и тёмному свету странных фильмов Дэвида Линча.

Интересные факты

У халифа голубой тюрбан, что является знаком принадлежности к сикхам.

Согласно правилам латинского языка, слово «mutabor» (переводится как «изменюсь») имеет ударение на предпоследний слог, а не на последний, как озвучено в мультфильме.



skysight: (Default)
Википедия:
"Художественный мультипликационный фильм для взрослых режиссёра Андрея Хржановского.
Фильм снят на студии «Союзмультфильм» в 1968 году.
Долгое время был запрещён к показу советской цензурой.


Сразу после выхода мультфильм был замечен советской цензурой. Цензура заставила авторов сделать объяснение для зрителей, в котором было бы сказано, что речь идёт о буржуазном обществе. Авторский коллектив согласился на эти условия, но мультфильм всё равно запретили к показу. Предполагается, что особое недовольство вызвал именно образ «человека в котелке», персонажа картин Рене Магритта, который властвует над «городом жёлтого дьявола».

Когда фильм наконец-то разрешили к показу, не нашлось плёнки на тираж, поэтому премьера вновь была отложена


skysight: (Default)
Внезапно!Корейцы взяли и забацали собственную свеженькую экранизацию "Liar Game" по одноименной манге Каитани Шинобу, по которой уже есть несколько японских сериальных дорамок:)))

пРо японскую версию писала тут:
http://orfis-sakarna.livejournal.com/451633.html
И тут:
http://orfis-sakarna.livejournal.com/445336.html

В корейской версии Канзаки Нао зовут Нам Да Чжун, а Акияму Шиничи - Ха У Чжон
В наличии в корейской версии:

1. Невъебенно щикарные маски-стимпанк.


...и много изменений с персонажами и сюжетом )
А объяснение одно:
этож Корея.
skysight: (Default)
Опенинг Соул Итера мне сильно напоминает клип "Голоса" Насти Полевой.
Оба нравятся тем,что в них хорошо выражен кислотно-щелочной баланс - "кислотность" не режет ни глаз, ни ухо. Очень комфортно, в итоге, смотрятся.





"Всё познаётся в сравнении" - вот,к примеру, клип, где кислотно-щелочной баланс "двинут" в "кислотную сторону". Смотреть и понимать-расшифровывать интересно, но моему мозгу - уже на границе комфортности в плане просмотра и прослушивания. Хотя это во многом вопрос закалки. Но пока что это скорее дисфорично с мной резонирует. Мне трудно "уследить" за тем, что "предлагает аффтар.



За что,в числе всего прочего, я Хаяо Миядзаки люблю - так это за "хороший кислотно-щелочной баланс" упоротости его мультипликации.
Он мастер мягкой, ненавязчиво-вплетённой в ритм повествования кислоты.

Примерно за это же мне в свое время сильно не понравилась "Паприка" - на момент первого просмотра, для меня это было "жёстко" и крайне"неуютно", особенно главная музыкальная "глюкотема". Потом уже, с ростом закалки, удалось её "распробовать".

Тот же "Мононоке Тв"(который сериал) - прекрасный пример хорошего баланса. К нему привыкаешь очень быстро.

Теплота и душевность той или иной изобразительной формы очень субъективная вещь.
То, что воспринимается "холодным, бездушным, жёстким, колючим потоком образов" одним человеком, может другим восприняться как сильная, пробирающая, эпичнейшая хмельная бодяга радостного Опьянения.

В каком-то смысле, именно это,наверное, является одним из когнитивных гэпов.

Я вот часто про нас, шизоидов читаю в учебниках, что мы, якобы, "холодные, странные, отстранённые" и "противопоставляем себя нормам общества". Это совсем не так. У нас просто другая организация ассоциаций - можно сказать, "ассоциативно-диссоциативная" шкала у нас сильно "сдвинута" по сравнению с "нормой".
Что для шизоида тёплые няшные ассоциации и когнитивные ассонансы, внутренние "рифмы" - то для среднего человека холодные неуютные диссоциации и когнитивные диссонансы.

Интервал при этом очень маленький. В музыкальную секунду. Но от того-то и сильнее диссонирует.
Впрочем, это верно в обе стороны и вполне взаимно с точностью до наоборот.

На Лурке, в статье про "Интеллигентов" , приведен хороший пример из Горького - но в контексте этого поста, это точное описание того, как, с точки зрения шизоида, выглядят люди "средней радикальности".

"Cреди наших знакомых был чиновник государственного банка: длинный, тощий, он ходил медленной и важной походкой журавля, тщательно одевался и, заботливо осматривая себя, щелчками сухих желтых пальцев сбивал никому, кроме его, не видимые пылинки со своего костюма. Оригинальная мысль, яркое слово — были враждебны ему, как-будто брезговали его языком, тяжелым и точным. Говорил он солидно, внушительно и, раньше, чем сказать что-либо — всегда неоспоримое, — расправлял холодными пальцами рыжеватые редкие усы.
— С течением времени наука химии приобретает все большее значение в промышленности, обрабатывающей сырье. О женщинах совершенно справедливо сказано, что они — капризны. Между женой и любовницей нет физиологической разницы, а только — юридическая.
Я серьезно спрашивал жену:
— В силах ли ты утверждать, что все нотариусы — крылаты?
Она отвечала виновато и печально:
— О, нет, у меня не хватает сил на это, — но — я утверждаю: смешно кормить слонов яйцами в смятку.
Наш друг, послушав минуты две такой диалог, проницательно заявлял:
— Мне кажется, что вы говорите все это совершенно несерьезно!
Однажды, больно ударив колено о ножку стола, он сморщился и сказал с полным убеждением:
— Плотность — неоспоримое свойство материи.
Бывало, проводив его, приятно возбужденная, горячая и легкая, жена говорила, полулежа на коленях у меня:
— Ты посмотри, как совершенно, как законченно он глуп.
— Глуп во всем, — даже походка, жесты, — все глупо. Он мне нравится, как нечто образцовое


Тимоти Лири в "Истории будущего" наивно и несправедливо обзывает таких "личиночными людьми".
Но его можно понять: когда нельзя или очень сложно "включиться" в чужие военные, национальные(отождествление с телом) и законодательные игрища всерьёз, не солгав себе, - то можно только попробовать "отключить соматику" от этого.
Но шизоид же не психопат, чтоб это отключение было абсолютным и "по умолчанию", безмятежным и бестревожным.
Эта дверь не закрывается на замок, а открывается автоматически.


"Легко жить тому, кто нахален, как ворона, дерзок, навязчив, безрассуден, испорчен. Но трудно жить тому, кто скромен, кто всегда ищет чистое, кто беспристрастен, хладнокровен, прозорлив, чья жизнь чиста"(с. Будда)

Дык. Родственникам и "христианским ближним" свойствнно ссориться больше,чем случайным незнакомцам.
Внутривидовая конкуренция яростней и ожесточенней внутриродовой.

Между Россией и Украиной интервал всего в секунду. И ведь какой лютый пиздец.

А между Россией и Беларусью - уже в терцию. И это - уже совсем другое дело.

Психопат потому будет "симпатичнее" шизоида для нормального человека. Психопат настолько обаятелен в своей звериной красоте,что это очаровывает.

Шизоид же чаще честен, но внутренне, при поверхностном взгляде на него - как будто бы менее последователен, - и тем отвращает.
skysight: (Default)
Любви и обожания Экскалибура пост.
Всё худшее пущее, что есмь в тувеянсовских персонажах - всё он!
(*______*)




А ещё я теперь знаю, про кого было написано стихотворение Soma. Однозначно про Хрону и её Ретикулярную Формацию Экскалибур. За "госпож-дистонию" будет как раз Медуза-сама:))
http://www.stihi.ru/2013/11/24/7326

Только "голубую кровь" надо заменить на «чёрную».

Пол лирического героя можно не менять – потому как на японском было б как раз «boku».

Но мне ближе всё же тургоровская Лазурь как цветовой код такого состояния психосоматики.
"Лазурь грозная, выступающая как медь, приносящая смерть, рассекающий бич, карающий меч — откройся жаждущему твоего покровительства!
Выступающему как медь, проникающему, как меч, несущему смерть — мне, внимающему тебе — внемли. Моего врага в глубины боли, в пучину страдания — ввергни.
Причиняя ему мучения, раскрывая его изнутри — медли.
Когда воззовет к тебе, пожелает найти тебя — смолкни"


Символично то,что из меня как раз в сложных ситуациях и всяческих межличностных конфликтах может "выползти" и "Хрона"(если напугать или запутать), и "Экскалибур"(если сильно, по-эпилептоидному, надавить на психику яростью, жестокостью и напыщенностью вкупе с самоуверенностью, рациональных причин которой я не знаю).

Видимо, это какая-то бессознательная защитная реакция моих остаточных персональных тараканов на тараканы общечеловеческие - рукожопить и нести чушь, когда "когнитивной выдержки" не хватает по психастенической части, а чужие эмоции эмпатически передаются мне и "накрывают".



Политоты дополнение:

...но даже йа не буду нести ересь так задорно, как это делает вотпрямщас Жириновский.
Никакого Экскалибура призывать из глубин Бессознательного не надо, когда у нас такой трикстерный персонаж ИРЛ в правительстве.
skysight: (Default)
И снова любви к китайским рисовальщицам руками пост.

Случайно набрела на маньхуа "Пионовый павильон" Ся Да и охренела и от необычности подхода(прямо скажем, далеко не каждая маньхуака в Китае рисует иллюстрации к древнекитайской сентиментальной лирике из Ши Цзин), и от рисовки.

Не то, чтобы это прямо "высокая элитарщина" - но чуток вкурить глубину китайской истории-и-культуры позволяет.
Для неторопливого, медленного созерцания, не для быстрого чтения. Предисловие читать обязательно - чтоб "поймать" нужное настроение

Летящих ласточек нервные крылья.
Выдают сестру замуж в далекий край.

Глядя вслед её ускользающему силуэту -
Проливаю слёзы

Летящих ласточек подъём и паденье.
Выдают сестру замуж снова и снова.

Глядя вслед её исчезающему силуэту
стойко удерживаю слёзы.

Летящих ласточек срывающиеся крики
Выдают сестру замуж на далёкий север.

Когда гляжу вслед её исчезающему силуэту -
Сердце рвётся от боли.

Оставьте её одну, её сердце чисто и добро
Нежно и добродетельно, благородно и бережно.

Обратившись к предкам
Она воодушевит себя.




http://readmanga.me/peony_pavilion


Read more... )
skysight: (Default)
Евгения Тимонова, кстате, порекомендавала на своей страничке в ВК посмотреть переводы комиксов Humon.

А там треш, угар, популярная мифология и эволюционное биоложество:)
Меня - вынесло.

"Смотрите, какой кайф. Чудесная датская художница Humon занимается тем же самым, что и Всё как у зверей, только наоборот. Мы снимаем передачи про людей на примере животных, а она рисует комиксы про животных на примере людей. Получается прекрасно. Акуаку наш, конечно, делает это смешнее, зато Хумон — в сто раз трогательней.
Парой сюжетов мы с ней уже даже пересеклись: гиены-феминистки и каракатицы-трансвеститы. Прицепим их здесь для наглядности. На очереди — райские птицы, овечки и бонобо.
В общем, наслаждайтесь. Кому покажется мало — а многим покажется мало — вот сайт с переведенными на русский комиксами Humon. Там главным образом фантазии на тему скандинавской мифологии и... и кое-чего еще

(с.Евгения Тимонова)

Выглядит это примерно так:



Наиболее научное:
http://vk.com/vse_kak_u_zverey?z=photo-55564029_338555823%2Falbum-55564029_202438846

Вкуривать дальше и больше о брачных и гендерных традициях животного и человеческого мира тут:
http://acomics.ru/~humon/33
Предпреждение: там упоротость, треш,угар, ЛГБТ, слеш и аутентичные хюльдры с дырками в спинах.
И не говорите, что я не предупреждала.

Мне вспомнился по ассоциации цикл Энн Маккефри про драконов, там очень похожая "кастовая" система, я даже как-то пыталась решить "генетическую задачку" по этой теме, но удовлетворительного условия при заданных автором параметрах гнездования получить не удалось.
Сейчас-то я вижу овер 9000 способов решения.

Копипастю ностальгию:

"У одной из моих любимых писательниц, Энн Маккфефри, есть знменитый цикл о драконах планеты Перн. Так вот, те генрасчёты. что прведены на оффсайте, явно не удоветворяют условиям постоянства генетического состава - уже третье поколение золотых при скрещивании с бронзовыми даёт неправильную картину.

Условия этой хитрой задачки таковы: существует такой вид существ,как драконы.
Их устройство подобно пчелиному улью - они делятся на разные касты.
Золотые - это самые крупные, это самки-королевы, они
способны размножаться и давать полный разброс каст в потомстве.
Бронзовые - самые крупные самцы, они - "короли", именно они в брачный сезон покрывают королеву.
Коричневые - средние самцы, иногда могут догнать королеву в полёте.но очень редко и это не даёт полного разнообразия в потомстве - нет золотых и кладка мала.
Голубые - самые проворные, небольшие самцы.
Зелёные - ещё меньше. самки, их наибольшее количество в кладке. Если они не жуют огненный камень, то могут размножаться,спариваясь с коричневыми и голубыми, но в их кладке ВСЕГДА только зелёные.

Белые - самые редкие. Он такой один пока что,и его зовут Рут. Самые маленькие, самцы, очень быстрые, и намного умнее других драконов. Неизестно,плодовит ли Рут, но он был всегда равнодушен к брачным играм драконов, так что скорее всего белые бесплодны,как ген. аномалия.

Потомство золотой королевы и бронзового:
В кладке 50-60 яиц.
2 кладки за один оборот.
За один оборот - 0-3 королевы(чаще всего 1); в кладке штук 5-6 бронзовых, 8-9 коричневых, 12-15 голубых, 15-20 зелёных.

Потомство золотой и коричневого -
В кладке нет золотых.

У зелёных - только зелёные, при любом раскладе.

Есть ОООООЧЕНЬ маленькая вероятность рождения белого в кладке очень крупной золотой королевы и бронзового дракона.


Вот и задачка.
Выписать такие генотипы, чтобы всё совпадало и было постоянство состава(а не как на сайте).
Можно использовать кроссинговер- механизмы, и ,скорее всего,даже нужно - сцепление с половыми хромосомами признаков.
Бьюсь вот...

(с.тупая школота-орфис)

На сайте решили эту проблему вот так:
http://asaris-gate.narod.ru/data/enc/gen002.htm

Лично мне кажется,что на сайте с самого начала пошли по неверному пути, предположив, что у драконов всё как у млекопитающих.
ХХ-самки и ХУ - самцы, т.е. женский пол у млекопитающих - гомогаметный,а у самцов -гетерогаметный.
Поэтому не бывает трёхцветных котов.

А могёт, у драконов пол как у птиц определяецца - и у них самки гетерогаметны(ZW),а самцы гомогаметны(ZZ)? Они ж ящерицы.

отсюда и бОльшее разнообразие окрасов при сдвоенных половых хромосомах самцов. Думаю, плясать надо отсюда...:)
skysight: (Default)
Наномультфильм:"Мальчик и его атом". Сделан из атомов меди, "увиденных" под большим увеличением при помощи мощного сканирующего тоннельного микроскопа.


Любимый металл и второй по любимости элемент таблицы Менделеева у меня как раз медь:)))))

А вот как его делали.
skysight: (Default)
...С давних пор человечество балансирует между Традицией и Инновацией. И большую часть человеческого существования именно Традиция скрепляет народы, связывает поколения и служит воспроизводству исходного типа на генном и информационном уровнях.

Традиция может передаваться различным образом.
Как ни странно, но Инновация дала Традиции много хороших новых каналов передачи представлений - это и письменность, это и печать, это и телеграфные коды, это и двоичный код. Ждём квантовых компьютеров - и кодов,которые невозможно взломать, не вмешавшись в процесс передачи данных.

Но и до письменности,и до цифр, и даже до слов, существовали Традиции невербальной передачи некоторых навыков.
Люди учились , общаясь лично и наблюдая за действиями другого в непосредственной близости.
Древнейшие профессии тесно связаны с этими формами невербальной передачи...

Их можно назвать Искусством Воровства, Искусством Соблазна, Искусством Управления Собственным Сознанием и, промежуточным между ними - Искусством Шизотерического Факирско-Цыганского Вымогательства.

По одним книгам выучиться этому невозможно - это нужно освоить на уровне моторики, манер и чутья, видеть в действии.

И с давних же пор, методы Четвёртого Искусства используются профессиональными фокусниками.

Это создает определенную конкуренцию между сторонниками Честного Обмана в Развлекательных Целях и между сторонниками более нативной, "дикой" формы - адептов Шизотерического Цыганского Вымогательства.

Первые почитают за честь разоблачать последних, вторые же считают своим долгом наебать всех в целях экономического и морального превосходства.

Именно об этом и была нарисована-написана в меру упоротая манга, а по ней - снята стёбная и эксцентричная японская дорама TRICK.(Трюк)


В ней действуют два персонажа - молодая профессиональная фокусница Наоко, лишенная,однако, малейшей артистичности и не особо популярная, отец которой, тоже профессиональный фокусник, трагически погиб по вине неведомых Оккультных Сил,с которыми всю жизнь самоотверженно боролся - и самодовольный пафосный физик-дылда, блестящий и многообещающий ученый Уэда с наклонностями гика.
Вместе они разгадывают и раскалывают мошенников, магов, экстрасенсов и мистификаторов, попутно демонтируя структуру многих фокусов.
Вещь "на любителя" - ибо помимо доставляющих моментов, действие полно плоского истероидного шуткования, характерного именно для японских дорам.



Первое же дело,которое им предстоит раскрыть - таинственные события,связанные с деятельностью популярной в народе секты "Источник Матери".

Великая Мать, духовный лидер этого фэндома, читает закрытые письма, мысли людей, висит в оздухе, вызывает землетрясения и способна жестоко карать тех,кто попытается покинуть спасительный приют...

Green Tea озвучили хоть и по-любительски,но довольно неплохо.
http://doramatv.ru/trick/series1

Profile

skysight: (Default)
skysight

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 456 7 8
9 10 111213 1415
16 17 1819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 01:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios